A Great Urgency
Mit großer Dringlichkeit!!!!!
Message from Chief Arvol Looking Horse
Botschaft von Chief Arvol Looking Horse
To All World Religious and Spiritual Leaders
An Alle religiösen und spirituellen Führer der Welt
My Relatives,
Meine Verwandten
Time has come to speak to the hearts of our Nations and their Leaders.
Die Zeit ist gekommen zu den Herzen unserer Nationen und deren Führern zu sprechen.
I ask you this from the bottom of my heart to come together from the Spirit of your Nations in prayer.
Ich bitte Euch aus der Tiefe meines Herzens mit dem Geist Eurer Nationen im Gebete zusammen zu kommen.
We, from the heart of TurtleIsland , have a great message for the World; we are guided to speak from all the White Animals showing their sacred color which have been signs for us to pray for the sacred life of all things.
Wir, vom Herz der Schildkröteninseln, haben eine wichtige Botschaft für die Welt; wir werden geführt im Namen aller weißen Tieren zu sprechen, deren heilige Farbe ein Zeichen für uns ist, für das heilige Leben alles Seins zu beten.
As I am sending this message to you, many Animal Nations are being threatened, those that swim, those that crawl, those that fly, and the plant Nations, eventually all will be affected from the oil disaster in the Gulf.
Während ich diese Botschaft zu Euch sende, werden viele Tiernationen misshandelt, die die schwimmen, die die kriechen, die die fliegen und die Pflanzennationen – möglicherweise werden sie alle unter Ölkatastrophe im Golf zu leiden haben.
The dangers we are faced with at this time are not of spirit [of Light... Ed .]. The catastrophe that has happened with the oil spill, which looks like the bleeding of Grandmother Earth, is made by human mistakes, mistakes that we cannot afford to continue to make.
Die Gefahr mit der wir momentan konfrontiert sind, sind nicht vom Geist (Licht!). Die Katastrophe, die sich mit der Ölbohrinsel ereignet hat, die Großmutter Erde verbluten lässt, ist durch menschliches Fehlverhalten entstanden, ein Fehlverhalten, dass wir nicht länger dulden können.
I asked, as Spiritual Leaders, that we join together, united in prayer with the whole of our Global Communities. My concern is these serious issues will continue to worsen, as a domino effect that our Ancestors have warned us of in their Prophecies.
Ich bitte darum, dass wir zusammen kommen als spirituelle Führer, vereint im Gebet mit all unseren Gemeinschaften auf dieser Welt. Meine Bedenken sind, dass diese ernsthaften Vorfälle dazu führen werden, dass der Dominoeffekt eintritt, vor dem uns unsere Ahnen in ihren Prophezeihungen gewarnt haben.
I know in my heart there are millions of people that feel our united prayers for the sake of our Grandmother Earth are long overdue.
Ich weiß in meinem Herzen, das die Vereinigung von Millionen Menschen im gemeinsamen Gebet für die Sicherheit von Großmutter Erde schon lange überfällig ist.
I believe we as Spiritual people must gather ourselves and focus our thoughts and prayers to allow the healing of the many wounds that have been inflicted on the Earth.
Ich glaube, dass wir als spirituelle Wesen zusammen finden müssen und den Focus unserer Gedanken und Gebete darauf richten müssen, die Heilung der vielen Wunden, die der Erde zugefügt wurden, geschehen zu lassen.
As we honor the Cycle of Life, let us call for Prayer circles globally to assist in healing Grandmother Earth (our Unci Maka).
In Ehrfurcht vor dem Rad des Lebens, rufen wir alle Gebetskreise weltweit auf die Heilung von Großmutter Erde zu unterstützen (unsere Unci Maka)
We ask for prayers that the oil spill, this bleeding, will stop. That the winds stay calm to assist in the work. Pray for the people to be guided in repairing this mistake, and that we may also seek to live in harmony, as we make the choice to change the destructive path we are on.
Wir bitten um Gebete die den Ölaustritt, das Bluten enden lassen, um Gebete damit die Winde ruhig bleiben und die Arbeiten an der Bohrinsel unterstützen. Betet um Führung für die Menschen, die damit beschäftigt sind diesen Fehler zu beheben und betet dafür dass wir danach streben in Harmonie zu leben und endlich die Wahl treffen den destruktiven Weg auf dem wir uns befinden zu verlassen.
As we pray, we will fully understand that we are all connected. And that what we create can have lasting effects on all life.
Wenn wir beten, werden wir wirklich verstehen, dass wir alle mit einander verbunden sind und dass das was wir erschaffen, alles Leben nachhaltig beeinflussen kann.
So let us unite spiritually, All Nations, All Faiths, One Prayer. Along with this immediate effort, I also ask to please remember June 21st, World Peace and Prayer Day/Honoring Sacred Sites day. Whether it is a natural site, a temple, a church, a synagogue or just your own sacred space, let us make a prayer for all life, for good decision making by our Nations, for our children¹s future and well-being, and the generations to come.
Onipikte (that we shall live)
So lasst uns zusammen finden in spiritueller Vereinigung – Alle Nationen – Alle Glaubensrichtungen. Im Zusammenhang mit diesem dringlichen Anliegen, erinnere ich auch an den 21ten Juni – den weltweiten Tag des Friedens und des Gebetes ( Tag der Ehrung der heiligen Orte ). Wo auch immer – in der Natur, einem Tempel, einer Kirche, einer Synagoge oder an Eurem eigenen heiligen Platz – lasst uns beten für alles Leben, für die richtigen Entscheidungen unserer Nationen, für die Zukunft unserer Kinder und der Generationen die kommen werden.
Onipikte (dass wir leben sollen)
Chief Arvol Looking Horse
19th generation Keeper of the Sacred White Buffalo Calf Pipe
Chief Arvol Looking Horse In 19ter Generation Hüter der heiligen weissen Büffelkalb Pfeife
wppd@wo
Ein weiter Vorschlag der mich erreichte ist Dr. Masaru Emotos Gebet:
"I send the energy of love and gratitude to the water and all the living
creatures in the Gulf of Mexico and its surroundings.
Ich sende die Energie der Liebe und Dankbarkeit zum Wasser und allem Leben im Golf von Mexico und seiner Umgebung.
To the whales, dolphins, pelicans, fish, shellfish, plankton, coral,
algae, and all living creatures . . .
Zu den Walen, den Delphinen, den Pelikanen, den Fischen, den Schellfischen, dem Plankton, den Korallen, den Algen und allen lebendigen Kreaturen…..
I am sorry.
Please forgive me.
Thank you.
I love you.
Es tut mir so leid
Bitte vergebt mir
Danke
Ich liebe Dich (Euch)"
(In der Hooponopono Arbeit die ich durch Alicia MEINER MUTTER (www.aliciahamm.net)gelernt habe füge ich noch einen Satz hinzu, den ich als Verstärkung und sehr hilfreich empfinde!)
„Ich bitte dich „Großer Geist“ –löscht dieses Programm (lösch das, lösch das, lösch das !!!!) und ersetze es durch Deine göttliche Inspiration!!“
Danke !!!